I will wait for you

I will wait for you
"Expectations" - Christophe Vacher

sábado, 30 de junio de 2012

Dile que estoy a su lado como el aire...

In the Colorful Turban - Serge Marshennikov







Dile que no me tema, amor...


Dile que no me tema, amor, y dile 
que estoy a su lado como el aire, 
como un cristal de niebla o como el viento 
que se aquieta la tarde. 

Dile que no me huya, amor, y dile 
que no me vuelva a herir, que no me aparte, 
que soy el brillo húmedo en sus ojos 
y el latido en su sangre. 

Dile que no me aleje, amor, y dile 
que yo soy el umbral de su morada, 
el agua de su ser 
y aquel único pan para su hambre, 
Dile que no se oculte, amor, y dile 
que ya no tengo rostro ni señales 
de haber vivido antes de quererme. 

De haber vivido, antes. 
Dile que no recuerde y dile 
que no respire, amor, sin respirarme. 
El hombre llega, amor, el hombre pasa. 
Es un grito en la noche o una oscura 
soledad o una urgencia de ternura. 

Es un viajero, llega hasta la casa, 
toma la sal y el vino de la hogaza, 
toma el agua y la fruta ya madura, 
descubre el lecho que el cansancio cura 
pero es un huésped, que el partir desplaza. 

Toda necesidad de amor, lo crea: 
le asigna rostro y piel, y le moldea 
un alma de infinito en el instante. 
Pero no deja nada a su paso: 
una breve sorpresa, un llanto escaso. 

Si ha quedado el poema, ya es bastante.

* * *


*  Julia Prilutzky Farny: poeta ucraniana-argentina, nacida en Kiev en 1912 y fallecida en Buenos Aires el 8 de marzo del 2002.


*  Serge Marshennikov nació en Ufa, Bashkiria, Rusia en 1971.  Pintor realista y de gran sensualidad.



Tenemos que aprender a no asombrarnos


Serie Amantes  -  Nicoletta Tomas Caravia



CÓMO DECIR DE PRONTO... 


Cómo decir de pronto: 
tómame entre las manos, 
no me dejes caer. Te necesito: 
Acepta este milagro. 

Tenemos que aprender a no asombrarnos 
de habernos encontrado, 
de que la vida pueda estar de pronto 
en el silencio o la mirada. 

Tenemos que aprender a ser felices, 
a no extrañarnos 
de tener algo nuestro. 

Tenemos que aprender a no temernos 
y a no asustarnos 
y a estar seguros. 
Y a no causarnos daño. 


Julia Prilutzky Farny 




* * *



* Nicoletta Tomas Caravia:  "He nacido en Madrid en 1963, de madre griega, padre español, abuela austriaca. Actualmente resido en Valencia, España. No me siento de ninguna parte, soy hija de la Tierra.  Soy autodidacta. La pintura ha ido creciendo en mi y yo en ella, vamos de la mano porque es un lenguaje intimo entre mi alma y yo."

http://www.nicoletta.info

* Julia Prilutzky Farny: poeta ucraniana-argentina, nacida en Kiev en 1912 y fallecida en Buenos Aires el 8 de marzo del 2002.







Ayer te besé en los labios




EL BESO


Ayer te besé en los labios.
Te besé en los labios. Densos,
rojos. Fue un beso tan corto
que duró más que un relámpago,
que un milagro, más.

El tiempo
después de dártelo
no lo quise para nada
ya, para nada
lo había querido antes.

Se empezó, se acabó en él.
Hoy estoy besando un beso;
estoy solo con mis labios.

Los pongo
no en tu boca, no, ya no
—¿adónde se me ha escapado?—.
Los pongo
en el beso que te di
ayer, en las bocas juntas
del beso que se besaron.

Y dura este beso más
que el silencio, que la luz.
Porque ya no es una carne
ni una boca lo que beso,
que se escapa, que me huye.
No.
Te estoy besando más lejos.


Pedro Salinas


*   Pedro Salinas Serrano (Madrid, 1891 – Boston, 1951) escritor español conocido sobre todo por su poesía y ensayos. Se le adscribe a la Generación del 27.




Te busco




TE BUSCO


Sola yo, amor,
y vos quién sabe dónde;
tu recuerdo me mece como al maíz el viento
y te traigo en el tiempo,
recorro los caminos,
me río a carcajadas
y somos los dos juntos
otra vez,
junto al agua.

Y somos los dos juntos
otra vez,
bajo el cielo estrellado
en el monte, 
de noche.

Yo, amor, he aprendido a coser con tu nombre,
voy juntando mis días, mis minutos, mis horas
con tu hilo de letras.
Me he vuelto alfarera
y he creado vasijas para guardar momentos.

Me he soltado en tormenta
y trueno y lloro de rabia por no tenerte cerca,
en viento me he cambiado,
en brisa, en agua fresca
y azoto, mojo, salto
buscándote en el tiempo
de un futuro que tiene
la fuerza de tu fuerza.


Gioconda Belli


*  Gioconda Belli (Managua, Nicaragua, 1948) poeta y novelista nicaragüense, de amplio reconocimiento internacional.




Como tren en la niebla




Entre el sueño y la vigilia quiero pensarte
y te me escondes,
como un tren en la niebla
te pierdo.
En el silencio de la noche
tu silencio y el mío
dejan un vacío tan grande
que la noche se hace más fría
y más oscura.

MIA


viernes, 29 de junio de 2012

"... el arte de la navegación..."





BITÁCORA



No conoce el arte de la navegación 
quien no ha bogado en el vientre 
de una mujer, remado en ella 
naufragado 
y sobrevivido en una de sus playas. 


Cristina Peri Rossi 

(Uruguay-España)

De:  Poemas de amor y Desamor, Ed. Plaza y Janés, España. 

SABRÁS QUE NO TE AMO...


Beatrice Appleyard




SONETO XLIV

SABRÁS QUE NO TE AMO... 


Sabrás que no te amo y que te amo  
puesto que de dos modos es la vida,  
la palabra es un ala del silencio,  
el fuego tiene una mitad de frío. 

Yo te amo para comenzar a amarte,  
para recomenzar el infinito  
y para no dejar de amarte nunca:  
por eso no te amo todavía.  

Te amo y no te amo como si tuviera  
en mis manos las llaves de la dicha  
y un incierto destino desdichado. 

Mi amor tiene dos vidas para armarte.  
Por eso te amo cuando no te amo  
y por eso te amo cuando te amo.


Pablo Neruda 
(Chile) 


De:   Cien Sonetos de Amor (1959)






Neruda por La Oreja de Van Gogh





¿Por qué...?





R.I.P 


Ese amor murió

sucumbió

está muerto

aniquilado fenecido

finiquitado

occiso perecido

obliterado

muerto

sepultado

entonces,

 ¿porqué late todavía? 



Cristina Peri Rossi 
(Uruguay-España)


De: Poemas de amor y Desamor, Ed. Plaza y Janés, España. 













¿Qué haré con este corazón?






XIV

¿Qué haré con este corazón?
¿Derribarlo a mentiras?
¿Ahogarlo con palabras?
¿Tirárselo a los perros?
¿Serrucharle un peldaño?
¿Olvidarlo en un taxi?
¿Reducirlo a ceniza?
¿Arrojarle las piedras más negras de la noche?

¿Qué haré con este corazón desordenado y triste,
que no responde a nada ni recuerda su nombre
desde aquella emboscada entre tus pechos?


Jorge Boccanera
(poeta argentino)



"... no te traigo flores..."

Pintura de Montserrat Gudiol


El vino es un ángel rojo 
caído para siempre en nuestra copa.
Saúl Ibargoyen



CASI OTRA BALADA


Vuelvo tarde a la casa
y no te traigo flores,
solamente estas manos después de la rutina
astillas de mis ojos
y una voz oxidada por gritos y tabaco.

Vuelvo tarde a la casa
y no te traigo flores,
solamente este aliento y una mala memoria
que ha olvidado los nombres de las calles
la edad de tu cintura
pagar el alquiler.

Vuelvo tarde a la casa
y no te traigo flores,
sólo un gato nocturno con pasos de borracho,
lo que queda de un hombre
que hasta tu cuerpo llega por un poco de amor,
por una cucharada de silencio.


Jorge Boccanera
(poeta argentino)


Mi nombre...

Esperando a Godot - Samuel Beckett

"Dentro de una lágrima tuya ¿puede caber mi nombre todavía?"

Jorge Boccanera
(poeta argentino)


Nunca mis ojos y los tuyos...


Edgar Maxence (1871-1954) 


II

Nunca froté mis ojos
con el paisaje de los tuyos,
ni desordené el día para que aparecieras,
ni he juntado tus ruidos con mi boca
para que no doliesen las preguntas,
ni siquiera
me llamo como dices, pero
puedes quedarte,
hay un poco de sopa, algo de vino,
afuera está lloviendo en otro idioma.




Jorge Boccanera

A la mujer del prójimo (frag.)




*  Jorge Boccanera:  poeta, dramaturgo y ensayista argentino nacido en Bahía Blanca, provincia de Buenos Aires, en 1952. 
Vivió largo tiempo exiliado en México y Centroamérica, dedicado al periodismo y colaborando en actividades literarias . Posteriormente pudo volver a su país y se dedicó a la literatura.
En 1976 obtuvo el premio "Casa de las Américas"  de Cuba, posteriormente el "Premio Nacional de poesía joven" en México y en 2008 el VIII Premio Casa de América de Poesía Americana por su libro "Palma real". 

Cuando el gavilán se vuelve paloma...

DON JUAN TENORIO Y DOÑA INÉS 

El cantante Francisco d'Andrade como Don Giovanni en la ópera de Mozart
pintura de Max Slevogt  
(1912)

La historia de un burlador que es transformado por la fuerza del amor.  Es figura recurrente en la literatura,  Tirso de Molina, en 1630 es quien crea el personaje de Don Juan Tenorio,  que nos presenta con nombre y apellido en El burlador de Sevilla y convidado de piedra.  Y es José Zorrilla, quien lo populariza en 1844 cuando estrenó su Don Juan Tenorio.  Pertenece a la saga del seductor osado hasta la temeridad que no respeta ley divina ni humana.

Escribieron obras inspiradas en este personaje: 
Antonio de Zamora No hay plazo que no se cumpla ni deuda que no se pague,

Molière Dom Juan ou le festin de Pierre (1665)
Samuel Richardson, creador del libertino Lovelace en su novela Clarisa Harlowe
Lorenzo da Ponte, libretista de Mozart, Don Giovanni (1787)
Choderlos de Laclos, famoso por su libertino vizconde de Valmont en su novela epistolar Las amistades peligrosas (1782)
Lord Byron, Don Juan (1819-1824, incompleto por su muerte)
José de Espronceda, el Don Félix de Montemar de su El estudiante de Salamanca (1840)
José Zorrilla,  Don Juan Tenorio (1844)
Azorín, (José Augusto Trinidad Martínez Ruiz), con su Gonzalo Torrente Ballester, Don Juan

Otros : Johann Christian Grabbe, Alejandro Dumas, Carlo Goldoni, Edmond Rostand y Max Frisch. 

En España ha sido una tradición teatral constante el representar la obra de Antonio de Zamora y, después, la de José Zorrilla, en todas las festividades de Todos los Santos.




El Beso - Francesco Hayez (Venecia 1791 - Milán 1882)
Pinacoteca de Brera, Milán, (1859)


Don Juan:



¡Ah! ¿No es cierto, ángel de amor,
que en esta apartada orilla
más pura la luna brilla
y se respira mejor?

Esta aura que vaga llena
de los sencillos olores
de las campesinas flores
que brota esa orilla amena;
esa agua limpia y serena
que atraviesa sin temor
la barca del pescador
que espera cantando al día,
¿no es cierto, paloma mía,
que están respirando amor?

Esa armonía que el viento
recoge entre esos millares
de floridos olivares,
que agita con manso aliento;
ese dulcísimo acento
con que trina el ruiseñor
de sus copas morador
llamando al cercano día,
¿no es verdad, gacela mía,
que están respirando amor?

Y estas palabras que están
filtrando insensiblemente
tu corazón ya pendiente
de los labios de don Juan,
y cuyas ideas van
inflamando en su interior
un fuego germinador
no encendido todavía,
¿no es verdad, estrella mía,
que están respirando amor?

Y esas dos líquidas perlas
que se desprenden tranquilas
de tus radiantes pupilas
convidándome a beberlas,
evaporarse, a no verlas,
de sí mismas al calor;
y ese encendido color
que en tu semblante no había,
¿no es verdad, hermosa mía,
que están respirando amor?

¡Oh! Sí, bellísima Inés
espejo y luz de mis ojos;
escucharme sin enojos,
como lo haces, amor es:
mira aquí a tus plantas, pues,
todo el altivo rigor
de este corazón traidor
que rendirse no creía,
adorando, vida mía,
la esclavitud de tu amor.

Con estos versos don Juan Tenorio cae rendido a los pies de doña Inés,  redimido por amor.



martes, 26 de junio de 2012

Enjoy the silence

Ruinas en el Condado de Northumberland, Reino Unido



Enjoy the silence

Depeche mode


Enjoy the silence
Words like violence
Break the silence
Come crashing in
Into my little world
Painful to me
Pierce right through me
Can't you understand
Oh my little girl

All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Vows are spoken
To be broken
Feelings are intense
Words are trivial
Pleasures remain
So does the pain
Words are meaningless
And forgettable

Enjoy the silence


* * *


DEPECHE MODE - Enjoy the silence 
concierto en Milan (2006) en el tour "Touring of the angel"


Disfruta el silencio

Disfruta el silencio
Las palabras como violencia
Rompen el silencio
Irrumpen con estruendo
En mi pequeño mundo
Me resultan dolorosas
Me atraviesan
¿No puedes entenderlo?
Oh mi pequeña

Todo lo que siempre quise
Todo lo que siempre necesité
Está aquí, en mis brazos
Las palabras sobran
Sólo pueden hacer daño

Las promesas se hacen
Para romperse
Los sentimientos son intensos
Las palabras son banales
El placer se recuerda
Igual que el dolor
Las palabras son insignificantes
Y se olvidan

Disfruta el silencio



"... mete en el vino espeso el postrer dulzor..."





Día de otoño

Rainer María Rilke


Señor: es hora. Largo fue el verano. 
Pon tu sombra en los relojes solares, 
y suelta los vientos por las llanuras. 

Haz que sazonen los últimos frutos; 
concédeles dos días más del sur, 
úrgeles a su madurez y mete 
en el vino espeso el postrer dulzor. 

No hará casa el que ahora no la tiene, 
el que ahora está solo lo estará siempre, 
velará, leerá, escribirá largas cartas, 
y deambulará por las avenidas, 
inquieto como el rodar de las hojas.


Versión de Jaime Ferreiro





Rainer Maria Rilke (1875, Praga, Bohemia, República Checa, mientras pertenecía al Imperio Austrohúngaro - 1926, Val-Mont, Suiza. 

Considerado uno de los poetas más importantes en lengua alemana y de la literatura universal. 

Sus obras fundamentales son las Elegías de Duino y los Sonetos a Orfeo. 

En prosa destacan las Cartas a un joven poeta y Los cuadernos de Malte Laurids Brigge. 

Es autor también de varias obras en francés.

lunes, 25 de junio de 2012

Juan el descalzo...

San Juan Bautista  -  El Greco



Introducción al budismo 


Y vino Juan Descalzo y dijo: 
Quédate un rato 
al lado de los pobres, 
viendo cómo no comen 
viendo cómo no lloran 
cómo no son felices o infelices 
con aquello que tienen o no tienen. 

Hazlo ahora, ¡deprisa! 
antes que sea demasiado tarde, 
pase por ti la vida 
en ráfaga cruel y te despoje 
de cuerpo y de belleza. 

Entra ahora y aprende 
de los desposeídos. 



Verónica Pedemonte 
(poeta española) 

Dulcinea en Manhattan 



* * * 



Las fuentes principales relativas a la vida y ministerio de San Juan Bautista son los Evangelios canónicos. De estos, San Lucas es el más completo, recogiendo como hace las maravillosas circunstancias que acompañaron el nacimiento del Precursor y detalles sobre su ministerio y su muerte. El Evangelio de San Mateo se mantiene en estrecha relación con el de San Lucas, en cuanto se refiere al ministerio público de Juan, pero no contiene nada de lo relativo al comienzo de su vida. De San Marcos, cuyo relato de la vida del Precursor es muy escaso, no se puede recoger ningún detalle nuevo. Finalmente el cuarto Evangelio tiene esta especial característica, que da el testimonio de San Juan tras el bautismo del Salvador. Aparte de las indicaciones suministradas por estos escritos, alusiones de pasada se producen en pasajes tales como Hechos, 13, 24; 19, 1-6; pero son pocos y se refieren al asunto sólo indirectamente. A lo anterior debe añadirse lo que Josefo relata en su Antigüedades Judías (XVIII, v, 2); pero debe recordarse que es lamentablemente errático en sus fechas, equivocado en los nombres propios, y parece manipular los hechos según sus propias opiniones políticas; sin embargo, su juicio sobre Juan, también lo que nos dice sobre la popularidad del Precursor, junto con algunos detalles de menor importancia, son dignos de la atención del historiador. 

El ángel le anunció a su padre: "No temas, Zacarías, porque tu petición ha sido escuchada; Isabel, tu mujer, te dará a luz un hijo, a quien pondrás por nombre Juan; será para ti gozo y alegría, y muchos se gozarán en su nacimiento, porque será grande ante el Señor; no beberá vino ni licor; estará lleno del Espíritu Santo ya desde el seno de su madre, y a muchos de los hijos de Israel, les convertirá al Señor su Dios, y le precederá con el espíritu y el poder de Elías para hacer volver los corazones de los padres a los hijos, y a los rebeldes a la sabiduría de los justos, para preparar al Señor un pueblo bien dispuesto" (1, 8-17). 

Durante el sexto mes del embarazo de Ana, su madre, tuvo lugar la Anunciación, y, como María había oído al ángel que su prima había concebido, fue "con prontitud" a felicitarla. "Y en cuanto oyó Isabel el saludo de María, el niño" - lleno, como la madre, del Espíritu Santo-"saltó de gozo en su seno", como si reconociera la presencia de su Señor. 

Al nacer, su padre pidió que se le llamara Juan en hebreo: Jehohanan, esto es, "Yahveh tiene misericordia", al que, como profetizó Zacarías, iba a ir "delante del Señor para preparar sus caminos y dar a su pueblo conocimiento de salvación por el perdón de sus pecados, por las entrañas de misericordia de nuestro Dios" (1, 76-78). 

En su juventud se retiró a vivir en el desierto, donde vivió como un anacoreta y fortaleció su espíritu. Cuando tenía poco más de 30 años inició su vida pública. "Y se fue por toda la región del Jordán, predicando" (Lucas 3, 1-3), vestido no con los suaves ropajes de un cortesano (Mateo, 11, 8; Lucas 7, 24), sino de "piel de camello con un cinturón de cuero a sus lomos"; y "su comida" - parecía como si no comiera ni bebiera (Mateo, 11, 18; Lucas, 7, 33) "eran langostas y miel silvestre" (Mateo, 3, 4; Marcos, 1, 6); toda su figura, lejos de sugerir la idea de una caña sacudida por el viento (Mateo, 11, 7; Lucas, 7, 24), manifestaba una constancia imperturbable. Algunos incrédulos burlones fingían escandalizarse: "Tiene un demonio" (Mateo, 11, 18) Sin embargo, "Jerusalén, toda Judea, y toda la región del Jordán" (Mateo, 3, 5), atraídos por su fuerte y atractiva personalidad, acudían a él; la austeridad de su vida aumentaba inmensamente el peso de sus palabras; para la gente sencilla, era verdaderamente un profeta (Mateo, 11, 9;cf. Lucas, 1, 76,77). "Convertíos, porque el Reino de los Cielos está cerca" (Mateo, 3, 2), tal era el estribillo de su enseñanza. Hombres de todas las condiciones se congregaban a su alrededor. 

"¿Qué debemos hacer?" le decían... (Probablemente algunos eran ricos y, según la costumbre del pueblo en tales circunstancias, estaban vestidos con dos túnicas- Josefo, "Antig.", XVIII, v, 7). "Y él les respondía: El que tenga dos túnicas, que las reparta con el que no tiene; el que tenga para comer, que haga lo mismo" (Lucas, 3, 11). Algunos eran publicanos; a ellos les ordenó no exigir más que lo que estaba fijado por la ley (Lucas, 3, 13). A los soldados (probablemente policías judíos) les recomendó que no hicieran violencia a nadie, ni denunciaran falsamente a ninguno, y que se contentaran con su paga. (Lucas, 3, 14). Juan sostenía que él había sido divinamente "enviado a bautizar con agua" (Juan, 1, 33); "Yo os bautizo con agua; pero viene el que es más fuerte que yo, y no merezco desatarle la correa de sus sandalias. Él os bautizará en el Espíritu Santo y en el Fuego. En su mano tiene el bieldo para limpiar su era y recoger el trigo en su granero; pero la paja la quemará con fuego que no se apaga" (Lucas, 3, 15,17). 

Jesús pide ser bautizado por Juan, pero éste "trataba de impedírselo diciendo: Soy yo el que necesita ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí?" (Mateo, 3, 14). "Respondióle Jesús: Déjame ahora, pues conviene que así cumplamos toda justicia. Entonces le dejó. Bautizado Jesús, salió luego del agua; y en esto se abrieron los cielos...Y una voz que venía de los cielos dijo: Este es mi hijo muy amado, en quien me complazco" (Mateo, 3, 15-17). 

Jesucristo lo llamó el más grande profeta que ha pisado sobre la tierra. Se le considera el último de los profetas, un hombre de dos mundos, el de la Antigua Alianza y el de la Nueva Alianza. 


* Fuente:

viernes, 22 de junio de 2012

Rocío


Fotografía: Carmen Reategui Rosello




Una flor
no lejos de la noche
mi cuerpo mudo
se abre
a la delicada urgencia del rocío


De "Los trabajos y las noches" (1965)
Alejandra Pizarnik



martes, 19 de junio de 2012

Todo ha muerto...

Cuatro mejores versiones para un mismo tema




Pedro Aznar







SORRY SEEMS TO BE THE HARDEST WORD


BLUE AND ELTON JOHN



What have I got to do to make you love me
What have I got to do to make you care
What do I do when lightning strikes me
And I wake to find that you're not there

What do I do to make you want me
What have I got to do to be heard
What do I say when it's all over
And sorry seems to be the hardest word

It's sad, so sad
It's a sad, sad situation
And it's getting more and more absurd
It's sad, so sad
Why can't we talk it over
Oh it seems to me
That sorry seems to be the hardest word

What do I do to make you love me
What have I got to do to be heard
What do I do when lightning strikes me
What have I got to do
What have I got to do
When sorry seems to be the hardest word






Joe McElderry





Ray Charles y Elton John