I will wait for you

I will wait for you
"Expectations" - Christophe Vacher

miércoles, 7 de marzo de 2012

Si tuviese yo las telas bordadas del cielo...




Mi poema favorito de mi poeta favorito. Hermoso lenguaje que conoce tanto la sencillez de la desnudez de los sentimientos, como la excelencia del estilo y la genialidad de la inspiración del poeta. Un hombre eternamente enamorado y no correspondido, que en estas líneas se muestra como un niño con miedo a ser herido.










HE WISHES FOR THE CLOTH OF HEAVEN  


William Buttler Yeats  (1899)



Had I the heavens' embroidered cloths, 
Enwrought with golden and silver light, 
The blue and the dim and the dark cloths 
Of night and light and the half-light, 
I would spread the cloths under your feet: 
But I, being poor, have only my dreams; 
I have spread my dreams under your feet; 
Tread softly because you tread on my dreams.  



ÉL DESEA LAS TELAS DEL CIELO



Si tuviese yo las telas bordadas del cielo, 
Recamadas con luz dorada y plateada, 
Las telas azules y las tenues y las oscuras 
De la noche y la luz y la media luz, 
Extendería las telas bajo tus pies: 
Pero, siendo pobre, sólo tengo mis sueños; 
He extendido mis sueños bajo tus pies; 
Pisa suavemente, pues pisas mis sueños.


* * * 



*  William Buttler Yeats:  nació el 13 de junio de 1865 en Georgeville, cerca de Saymount Castle, en Dublín (Irlanda). Pasó su infancia en Sligo.  Premio Nobel de Literatura en 1923. Murió en 1939 en Francia.

*  Imagen: W.B.Yeats por John Singer.




No hay comentarios:

Publicar un comentario

"Las distancias tocadas por la gracia vuelven amigos a los extraños."