"Cartas viejas" - María José Aguilar Gutiérrez |
THE LETTERS
You never liked to get
The letters that I sent.
But now you've got the gist
Of what my letters meant.
You're reading them again,
The ones you didn't burn.
You press them to your lips,
My pages of concern.
I said there'd been a flood.
I said there's nothing left.
I hoped that you would come.
I gave you my address.
Your story was so long,
The plot was so intense,
It took you years to cross
The lines of self-defense.
The wounded forms appear:
The loss, the full extent;
And simple kindness here,
The solitude of strength.
You walk into my room.
You stand there at my desk,
Begin your letter to
The one who's coming next.
LAS CARTAS
Tú nunca quisiste
Las cartas que te envié.
Pero ahora tú tienes la esencia
De lo que mis cartas significaban.
Las estás leyendo una vez más,
Las que no quemaste.
Las presionas en tus labios,
Mis páginas de mayor interés.
Yo dije que habían fluído.
Yo dije que no queda nada.
Yo esperaba que vendrías.
Te di mi dirección.
Tu historia era tan larga,
La trama era tan intensa,
Te tomó años cruzar
Las líneas de defensa propia.
Las heridas aparecen:
La pérdida, la extinsión total;
Y la simple bondad aquí,
La fuerza de la soledad.
Entras en mi habitación.
Estás aquí en mi escritorio,
Comienzas tu carta también
La que viene a continuación.
(Traducción libre)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
"Las distancias tocadas por la gracia vuelven amigos a los extraños."