El nombre del blog responde al concepto gaélico de "El pulso de mi corazón", que es, en definitiva, lo que debe guiar nuestros pasos por el camino de la vida.
"Cuando las piedras oyen mi paso, sienten una ternura
que les ensancha el alma…"
Vicente Huidobro
"A solas o en medio del gentío por la calle, siento mi música interior y sonrío. A veces, sólo a veces, parece que alguien la oye y sonríe conmigo al pasar."
El gobierno francés, ¿o fue el gobierno inglés?, puso una lápida
En esa casa de 8 Great College Street, Camden Town, Londres,
Adonde en una habitación Rimbaud y Verlaine, rara pareja,
Vivieron, bebieron, trabajaron, fornicaron,
Durante algunas breves semanas tormentosas.
Al acto inaugural asistieron sin duda embajador y alcalde,
Todos aquellos que fueran enemigos de Verlaine y Rimbaud cuando vivían.
La casa es triste y pobre, como el barrio,
Con la tristeza sórdida que va con lo que es pobre,
No la tristeza funeral de lo que es rico sin espíritu.
Cuando la tarde cae, como en el tiempo de ellos,
Sobre su acera, húmedo y gris el aire, un organillo
Suena, y los vecinos, de vuelta del trabajo,
Bailan unos, los jóvenes, los otros van a la taberna.
Corta fue la amistad singular de Verlaine el borracho
Y de Rimbaud el golfo, querellándose largamente.
Mas podemos pensar que acaso un buen instante
Hubo para los dos, al menos si recordaba cada uno
Que dejaron atrás la madre inaguantable y la aburrida esposa.
Pero la libertad no es de este mundo, y los libertos,
En ruptura con todo, tuvieron que pagarla a precio alto.
Sí, estuvieron ahí, la lápida lo dice, tras el muro,
Presos de su destino: la amistad imposible, la amargura
De la separación, el escándalo luego; y para éste
El proceso, la cárcel por dos años, gracias a sus costumbres
Que sociedad y ley condenan, hoy al menos; para aquél a solas
Errar desde un rincón a otro de la tierra,
Huyendo a nuestro mundo y su progreso renombrado.
El silencio del uno y la locuacidad banal del otro
Se compensaron. Rimbaud rechazó la mano que oprimía
Su vida; Verlaine la besa, aceptando su castigo.
Uno arrastra en el cinto el oro que ha ganado; el otro
Lo malgasta en ajenjo y mujerzuelas. Pero ambos
En entredicho siempre de las autoridades, de la gente
Que con trabajo ajeno se enriquece y triunfa.
Entonces hasta la negra prostituta tenía derecho de insultarlos;
Hoy, como el tiempo ha pasado, como pasa en el mundo,
Vida al margen de todo, sodomía, borrachera, versos escarnecidos,
Ya no importan en ellos, y Francia usa de ambos nombres y ambas obras
Para mayor gloria de Francia y su arte lógico.
Sus actos y sus pasos se investigan, dando al público
Detalles íntimos de sus vidas. Nadie se asusta ahora, ni protesta.
"¿Verlaine? Vaya, amigo mío, un sátiro, un verdadero sátiro.
Cuando de la mujer se trata; bien normal era el hombre,
Igual que usted y que yo. ¿Rimbaud? Católico sincero, como está demostrado."
Y se recitan trozos del “Barco Ebrio” y del soneto a las “Vocales”.
Mas de Verlaine no se recita nada, porque no está de moda
Como el otro, del que se lanzan textos falsos en edición de lujo;
Poetas mozos de todos los países hablan mucho de él en sus provincias.
¿Oyen los muertos lo que los vivos dicen luego de ellos?
Ojalá nada oigan: ha de ser un alivio ese silencio interminable
Para aquellos que vivieron por la palabra y murieron por ella,
Como Rimbaud y Verlaine. Pero el silencio allá no evita
Acá la farsa elogiosa repugnante. Alguna vez deseó uno
Que la humanidad tuviese una sola cabeza, para así cortársela.
Tal vez exageraba: si fuera sólo una cucaracha, y aplastarla.
Luis Cernuda (1902-1963)
De su poemario Desolación de la quimera (1962)
Tremendo poema, descarnado y cierto, saeta potente, veloz y certera, disparadapor Cernuda a la luz de la propia experiencia. Lo encontré en el muro FB de Ana Danich. Su blog: http://anadanich.blogspot.com/
8 Great College Street, Camden Town, Londres, una sencillacasa de huéspedes donde alojaron Verlaine y Rimbaud, por unos pocos meses del verano de 1873, en Inglaterra. Este viejo edificio, es el único hogar suyo que sobrevive en Londres, y fue aquí que algunos de los mejores poemas de Rimbaud fueron escritos.
Anne Brigman - fotógrafa estadounidense (1869–1950)
Burden (carga)
Opeth
Yo, un tiempo atrás
llevé una carga en mi interior
canté un último adiós
subrayado en una rota rima
hay un océano de dolor en ti...
dolor en mí
observé movimientos en sus ojos
dijeron que ya había perdido el camino
me había rendido al fantasma, era una mente pasiva
sumida en el temor
en la espera por una cercana redención
esperando a fallar
Fallé otra vez...
y si la muerte me tomará ahora
cuenta mis errores
y deja marcharme
susurra en mi oído
has tomado más de lo que hemos recibido
y ese océano de dolor eres tú...
* * *
* Opeth es una banda de death metal progresivo sueca formada en 1990 por su compositor principal: Mikael Åkerfeldt. En sus composiciones presentan influencias del rock progresivo, death metal,jazz, blues y de guitarras acústicas de corte clásico y folk. Tomaron su nombre de un libro de Wilbur Smith; ya que en dicho libro "Opet" significa ciudad de la luna (la "h" fue agregada posteriormente para el nombre de la banda, por un motivo netamente estético de su pronunciación en inglés).
Luna sobre el otero - Noche en Valle de Guerra, Tenerife - Juan G. Cairós
Misty Blue
Etta James
Oh, Its, been such a long long time
Looks like I got you off of my mind
But I can't, just the thought of you
Turns my whole world misty blue
Oh honey, just the mention of your name
Turns a flicker to a flame
Listen to me good baby
I think of the things we used to do
And my whole world turns misty blue
Ohhhh, baby I should forget you
Heaven knows I've tried
Baby, when I said that I'm glad we're through
Deep in my heart I know I've lied, I've lied, I've lied
Oh, honey, been such a long long time
Looks like I got you off of my mind
But I can't, just the thought of you
My love, Turns my whole world misty blue
Ohhhhhhh, no I can't no I can't
I can't forget you
My whole world turns misty blue
Ohhhh My love
My whole world turns misty blue
Baby,baby,baby,baby,baby I should forget you
My whole world turns misty blue
Ohhhh My love
My whole world turns misty blue
Baby, baby I should forget you
Misty blue
* * *
Brumoso y triste
Etta James
¡Ay, esto, ha sido un largo, largo tiempo
Parece que te marchaste de mi mente
Pero no puedo, sólo la idea de ti
vuelve todo mi mundo brumoso y triste
Oh, cariño, sólo la mención de tu nombre
Activa el parpadeo de una llama
Escuchame mi buen bebé
Pienso en las cosas que solíamos hacer
Y todo mi mundo se vuelve brumoso y triste
Ohhhh, bebé debería olvidarte
El cielo sabe que he tratado
Bebé, cuando te dije que me alegro de que hayas terminado
En lo profundo de mi corazón sé que he mentido, he mentido, he mentido
Oh, cariño, ha sido un largo, largo tiempo
Parece que te marchaste de mi mente
Pero no puedo, sólo la idea de ti
Mi amor, vuelve mi mundo entero brumoso y triste
Ohhhhhhh, no, yo no, no puedo, no puedo
Yo no te puedo olvidar
Mi mundo entero se vuelve brumoso y triste
Ohhhh mi amor
Mi mundo entero se vuelve brumoso y triste
Bebé, bebé, quisiera olvidarte
Mi mundo entero se vuelve brumoso y triste
Ohhhh mi amor
Mi mundo entero se vuelve brumoso y triste
Bebé, bebé quisiera olvidarte
brumoso y triste
* * *
* Jamesetta Hawkins (Los Ángeles, 1938 - Riverside, California, 2012), más conocida por su nombre artístico Etta James, fue una cantante estadounidense de géneros soul y rhythm and blues. Ganadora de tres premios Grammy.
El 23 de diciembre de 2011 fue ingresada en el hospital Riverside Community de California con una leucemia terminal. Había luchado contra la obesidad y contra su adicción a la heroína. Falleció el 20 de enero de 2012 a los 73 años.
supe que la querría hasta el día en que me muriera.
Y besé mil lágrimas…
Mi Señora De Los Muchos Dolores.
Algunos suplicados, otros tomados prestados, y otros robados.
Algunos guardados para mañana.
En una noche infinita de cielo estrellado
las campanas, en la capilla, repican sin cesar.
¿Me amas?
Me amas como yo te amo a ti.
Me fue entregada con el fin de poner las cosas en su sitio
y dejé a un lado todos mis anteriores logros.
Y aún así, mi imagen era obsoleta y pequeña.
Encontré a Dios y todos sus diablos dentro de ella.
Arrojó fuera de mi cama toda la tormenta que había.
Un falso resplandor del Sol sobre su cabeza.
Completamente llena de luz en su interior.
Una sombra con colmillos, pelo y locura.
Las lineas de nuestro amor crecieron enredadas,
desesperadamente.
Y las campanas, en la capilla, repican sin cesar.
¿Me amas?
Me amas como yo te amo a ti.
Ella tenía un corazón lleno de amor y devoción.
Tenía una mente llena de tiranía y terror.
Bueno, lo intenté. Lo hice. Y lo intenté de veras.
Pero me equivoqué cariño. Me equivoqué.
Así que ven a buscarme. Mi chica, mi único amor.
Estoy en el suelo, entre los desechos.
¡Ah!, aquí viene, tapando el Sol.
La sangre circula por sus piernas.
La luna en el cielo, maltratada y destrozada.
Y las campanas en la capilla repicando.
¿Me amas?
Me amas como yo te amo a ti.
Todas las cosas se mueven hacia su final.
Supe, cuando la conocí, que la perdería.
Juré que haría todo lo posible por ser bueno con ella.
Me esforcé por hacer todo lo posible para tratarla bien.
Locura de grilletes en sus muñecas y tobillos.
Y las campanas en la capilla repicando.
¿Me amas?
Me amas como yo te amo a ti.
* * *
* * *
* Nicholas Edward Cavenació en 1957, en Warracknabeal, Australia, músico, compositor, escritor y actor. Su principal trabajo lo ha hecho junto a su bandaNick Cave & The Bad Seeds.
Su larga trayectoria comenzó a principios de los años setenta, su música se caracteriza por un tono oscuro y melancólico, a veces violento y erótico.
"Tengo, siempre tuve, un sentimiento bastante melancólico hacia la vida; y surgió en esta música" dijo Cave respecto de su primer disco From Her To Eternity (1984)
Por su estilo y su voz grave, Nick Cave puede relacionarse con cantautores como Tom Waits, PJ Harvey, Leonard Cohen y Shane MacGowan, todos con una estética urbana y bohemia.
La leyenda urbana dice que Cave es miembro de the Sons of Lee Marvin, una sociedad semisecreta de artistas que se parecen a (o podrían ser hijos de) Lee Marvin fundada por el cineasta Jim Jarmusch.
"El Arte tiene una dimensión única, lo infinito, y éste es un misterio, ese algo maravillosamente indefinido e indefinible que esta mas allá de nuestra ciencia, de nuestra comprensión y de nuestra verdad intelectual y física. Pues entonces, será hasta donde mi ser, mis fuerzas, mis facultades y mi capacidad intelectual digan finalmente ¡basta!"
Emilio Pettoruti
* * *
* Emilio Pettoruti: pintor argentino que nació en la ciudad de La Plata, el año 1892. Desde pequeño es alentado por su abuelo en dibujo y la pintura. Estudio en Bellas Artes,con maestros como Atilio Boveri y Emilio Courtaret con quien aprendió la perspectiva.
En el año 1913 se embarca, becado hacia Europa. Con sólo 20 años se instaló en Florencia y a pesar de su intención de copiar el arte clásico su destino fue completamente diferente.
Esta pintura titulada "El Cuarto Estado" o "Il Quarto Stato"; se llamó originalmente "Il cammino dei lavoratori" y representa al proletariado naciente, formado principalmente por emigrantes campesinos que llegan a las ciudades en busca de oportunidades laborales en torno a las industrias incipientes. Es una obra realizada en 1901 por Giuseppe Pellizza da Volpedo, (Volpedo, 1868 – 1907), pintor italiano que se formó en la academia de Brera y posteriormente en Roma y Florencia.
Siempre fiel a la búsqueda del realismo social, se acercó a la pintura al aire libre (Esperanzas perdidas 1894). Su obra toma importancia en relación con el divisionismo de Giacomo Balla, cuyo estudio en Roma frecuentó (El Sol naciente, 1904). Su cuadro más famoso es El Cuarto Estado, fue popularizado por la película Novecento de Bernardo Bertolucci.
Giuseppe Pellizza se suicidió a los treinta y ocho años de edad.
* * *
La pintura es una buena oportunidad para conmemorar el Día del Trabajo, elegido en memoria de los 8 trabajadores mártires de Chicago, condenados por su participación en la lucha por la consecución de la jornada laboral de ocho horas, que tuvieron su origen en la huelga iniciada el 1 de mayo de 1886 y su punto álgido tres días más tarde, el 4 de mayo, en la Revuelta de Haymarket. Tres de ellos fueron condenados a prisión y cinco a la horca.
Prisión
Samuel Fielden, inglés, 39 años, pastor metodista y obrero textil, condenado a cadena perpetua.
Oscar Neebe, estadounidense, 36 años, vendedor, condenado a 15 años de trabajos forzados.
Michael Schwab, alemán, 33 años, tipógrafo, condenado a cadena perpetua.
A muerte en la horca, consumada el 11 de noviembre de 1887
Georg Engel, alemán, 50 años, tipógrafo.
Adolf Fischer, alemán, 30 años, periodista.
Albert Parsons, estadounidense, 39 años, periodista, esposo de la mexicana Lucy González Parsons, aunque se probó que no estuvo presente en el lugar, se entregó para estar con sus compañeros y fue juzgado igualmente.
August Vincent Theodore Spies, alemán, 31 años, periodista.
Louis Lingg, alemán, 22 años, carpintero para no ser ejecutado se suicidó en su propia celda.